16.5.08

Innovation - Yenilik

Contrary to the appreciation of the richness of my mother tongue and full control on it, in order to share the things I mean to with the people all around the world, English will have more weight on my broadcasts from now on. Not only in English will my publications be, as all were in Turkish up till now. A balance between sharing with more people and the fluency in expression will be the main concern.

The texts in English and in Turkish may or may not express the same thing. There will also be a slight difference in the appearance.

Anadilimin zenginliği ve kullanımdaki becerime rağmen, paylaşmak istediğim şeyleri dünya çapında daha fazla insana yayabilmek için bundan sonraki yayımlarımda İngilizce'nin ağırlığı artacak. Yayımlar şu ana kadar yalnız Türkçe olarak gerçekleştirilmişken bundan sonra her iki dil de duruma göre ayrı ayrı veya beraber kullanılacak. Hedeflenen, daha fazla insanla paylaşma ve ifadenin akıcılığı.

İngilizce ve Türkçe metinler aynı şeyi ortaya koyabilir ya da tamamen farklı olabilir. Bununla birlikte görünüşlerinde de bir parça farklılık olacak.

1 yorum:

Adsız dedi ki...

That's great! Not because English is more valid than Turkish, but because your emission deserves to reach more people than now. And as I indicated recently, in Turkish, honestly I don't think that you are not read enough, due to our known national excuses.
The better thing in this decision is that, you don't set a rule like, every text would be both in English and Turkish, you just point that,there will be text in both. Because, you know, restrictions sometimes stop people taking charge, leads them to inertia.
One tiny question. What's the reason of your color choice in your Turkish and English texts? English is in fact brighter than Turkish.
See you.

Caner

Harika! Değil çünkü İngilizce, Türkçe'den daha geçerlidir, çünkü senin yayının, şimdiye göre daha fazla insana ulaşmayı hak ediyor. Ayrıca, daha önce de bahsettiğim gibi, malum millî özrümüzden dolayı Türkçe'de, açıkçası yeterince okunmuyorsun. Bu kararda daha iyi olansa, her metin hem İngilizce, hem de Türkçe olacak gibi bir kural belirlememiş olman, sadece her ikisinde de yazı olacağına işaret etmişsin. Çünkü, sen de biliyorsun ki, kısıtlamalar bazen insanların adım atmalarını engeller, onları atalete sürükler. Küçücük bir soru. Türkçe ve İngilizce metinlerindeki renk tercihinin sebebi nedir? Zira İngilizce Türkçe'den daha parlak.
Görüşürüz.

Caner